Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5403 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
abstammen; stammen U آغاز کردن
den Anstoß zu etwas geben U آغاز کردن
etwas initiieren U آغاز کردن
von vorn anfangen U از آغاز شروع کردن
starten U آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen U آغاز کردن [جامعه شناسی]
etwas anstoßen U آغاز کردن [اصطلاح روزمره]
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
abfahren [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
auslaufen [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
etwas abhalten [Treffen, Versammlung] U انجمن کردن چیزی [جلسه یاگردهمایی]
einsetzen [Ereignis] U آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد]
ausholen [den größeren Zusammenhang schildern] U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
den Vorstand einberufen U برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن
beginnen U آغاز کردن [شروع کردن ]
anfangen U آغاز کردن [شروع کردن ]
feststellen, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
dafürhalten, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی]
Regierungsvorlage {f} U لایحه دولت
Abänderung {f} اصلاح [لایحه ، قانون]
Abänderungsantrag {m} U لایحه اصلاحیه [قانون]
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
Gesetzesvorlage {f} der Bundesregierung U لایحه معرفی شده بوسیله دولت فدرال
Gesetzesentwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Entwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Gesetzesvorlage {f} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Gesetzesvorlage der Bundesregierung U لایحه ارایه شده توسط دولت فدرال [در آلمان]
Gesetzentwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Gesetzesvorlage des Bundesrates U لایحه معرفی شده توسط شورای فدرال [در آلمان]
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
Gesetzesvorlage aus der Mitte des Bundestages U لایحه ارایه شده توسط اعضای مجلس فدرال [در آلمان]
Vorlage {f} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] [سیاست]
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
vorn [vorne] <adv.> U در آغاز
Einbruch {m} U آغاز
Eintritt {m} U آغاز
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Zusammentreffen {n} U جلسه
Besprechung {f} U جلسه
Treffen {n} U جلسه
Begegnung {f} U جلسه
Treff {m} U جلسه
losgehen U آغاز شدن
Neuanfang {m} U دوباره آغاز
am [an dem] Anfang U در آغاز [درابتدا ]
Amtsantritt {m} U آغاز خدمت
dämmern U آغاز شدن
abstammen; stammen U آغاز شدن
Wiederanfang {m} U دوباره آغاز
Chairman {m} U رییس جلسه
Eröffnungssitzung {f} U جلسه افتتاحیه
Abhaltung {f} U تشکیل جلسه
Beginn {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Start {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Die Saison lief schlecht an. U این فصل بد آغاز شد.
Auftakt {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Anbruch {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
ab nächstem Monat [beginnend mit nächstem Monat] U آغاز از ماه بعد
Anfang {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
vor der Hauptverhandlung U جلسه پیش دادگاهی
Absetzung {f} U حذف از دستور جلسه
Klausur {f} U جلسه خصوصی [دین]
Lagebesprechung abhalten U جلسه وضعیت داشتن
Anpfiff {m} U سوت آغاز بازی [ورزش]
Das war der Auftakt zu einem Krieg. U این آغاز یک جنگ بود.
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
Datum {n} der Unterbringung U تاریخ آغاز و پایان خوابگاه
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Anpfiff zur zweiten Halbzeit U سوت آغاز نیمه دوم بازی
die protokollarischen Vorschriften U قوانین قرارداد [صورت جلسه کنفرانس ]
Aschermittwoch {m} U چهارشنبه پس از کارناوال [روز آغاز روزه کاتولیک ها]
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Erstveröffentlichung {f} U اولین انتشار
Erstling {m} U اولین فرزند
Erstbesteigung {f} U اولین صعود
Erstschlag {m} U اولین ضربه
Frühzug {m} U اولین قطار
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht. U من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
Anwurf {m} U اولین حرکت [موتور]
Andruck {m} U اولین نمونه چاپی
Erstaufführung {f} U اولین اجرا [در نمایش]
Wir sind beschlussfähig. U ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم.
Albino {m} U زال [کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Abendstern {m} U اولین ستاره قابل رویت
Einschulung {f} U فرستادن به مدرسه [برای اولین بار]
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟
Befinden {n} U نظریه
Doktrin {f} U نظریه
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Auftaktspiel {n} U اولین مسابقه [از یک سری مسابقات] بازی مقدمه ای
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد.
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
in Angriff nehmen U با نظریه ای جنگیدن
etwas anpacken U با نظریه ای جنگیدن
Erkenntnislehre {f} U نظریه شناخت
Entwicklungstheorie {f} U نظریه تکامل
Erkenntnistheorie {f} U نظریه شناخت
Abstammungslehre {f} U نظریه تکامل
Störungstheorie {f} U نظریه اختلال [فیزیک]
Funktionentheorie {f} U نظریه توابع [ریاضی]
Gruppentheorie {f} U نظریه گروه ها [ریاضی]
komplexe Analysis {f} U نظریه توابع [ریاضی]
sich mit etwas [näher] auseinandersetzen U با نظریه ای [با دقت] جنگیدن
Zahlentheorie {f} U نظریه اعداد [ریاضی]
Mengentheorie {f} U نظریه مجموعه ها [ریاضی]
Mengenlehre {f} U نظریه مجموعه ها [ریاضی]
Ahnung {f} U نظریه [اندیشه] [تصور] [خیال]
Störgröße {f} U آشفته [در نظریه اختلال] [فیزیک]
analytische Zahlentheorie {f} U نظریه تحلیلی اعداد [ریاضی]
geometrische Zahlentheorie {f} U نظریه هندسی اعداد [ریاضی]
ein Gutachten abgeben U نظریه تخصصی را تحویل بدهند
Da [hier] scheiden sich die Geister. U در اینجا افکار [نظریه ها] با هم فرق می کنند.
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
über U در مورد
Fall {m} U مورد
fragwürdig <adj.> U مورد شک
anfechtbar <adj.> U مورد شک
fraglich <adj.> U مورد شک
Nutzung {f} U مورد مصرف
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
Verwendung {f} U مورد مصرف
fraglich <adj.> U مورد دعوا
umstritten <adj.> U مورد دعوا
fraglich <adj.> U مورد تردید
fraglich <adj.> U مورد بحث
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
betreffend <adj.> U مورد بحث
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
skeptisch <adj.> U مورد تردید
notwendig <adj.> U مورد نیاز
Hierbei <adv.> U در این مورد
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
auffallen U مورد توجه شدن
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
2Du bist gemein
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com